Jesaja 64:11

SVOns heilig en ons heerlijk huis, waarin onze vaders U loofden, is met vuur verbrand; en al onze gewenste dingen zijn tot woestheid geworden.
WLCהַעַל־אֵ֥לֶּה תִתְאַפַּ֖ק יְהוָ֑ה תֶּחֱשֶׁ֥ה וּתְעַנֵּ֖נוּ עַד־מְאֹֽד׃ ס
Trans.64:10 bêṯ qāḏəšēnû wəṯifə’arətēnû ’ăšer hiləlûḵā ’ăḇōṯênû hāyâ liśərēfaṯ ’ēš wəḵāl-maḥămadênû hāyâ ləḥārəbâ:

Algemeen

Zie ook: Vuur

Aantekeningen

Ons heilig en ons heerlijk huis, waarin onze vaders U loofden, is met vuur verbrand; en al onze gewenste dingen zijn tot woestheid geworden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּ֧ית

huis

קָדְשֵׁ֣נוּ

Ons heilig

וְ

-

תִפְאַרְתֵּ֗נוּ

en ons heerlijk

אֲשֶׁ֤ר

-

הִֽלְל֙וּךָ֙

loofden

אֲבֹתֵ֔ינוּ

waarin onze vaders

הָיָ֖ה

-

לִ

-

שְׂרֵ֣פַת

verbrand

אֵ֑שׁ

is met vuur

וְ

-

כָל־

-

מַחֲמַדֵּ֖ינוּ

en al onze gewenste dingen

הָיָ֥ה

-

לְ

-

חָרְבָּֽה

zijn tot woestheid


Ons heilig en ons heerlijk huis, waarin onze vaders U loofden, is met vuur verbrand; en al onze gewenste dingen zijn tot woestheid geworden.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!